Wiza z prawem do 波兰pracy – wymagane dokumenty
工作签证 - 所需资料
Work visa – required documents
(Uwaga: wszelka dokumentacja dostarczana do urz?du konsularnego musi by? opracowana w j?zyku polskim lub angielskim; opracowana w j?zyku chińskim musi posiada? t?umaczenie na j?zyk polski lub angielski).
(注:需向领事机关提供波兰文或英文资料;如提供中文资料则需附加波兰文或英文译文。
(Attention: All documents delivered to the Consular Office must be 签证签证in Polish or in English language; the Chinese original documents presented at the mentioned office must be translated into Polish or English).
1
Paszport uczestnika grupy z terminem wa?no?ci przekraczaj?cym 90 dni poza termin wa?no?ci wizy.
护照在要签发的签证有效期后需仍有九十天的有效时间。
Passport,工作 valid at least 90 days after expiration of the visa, with a photocopy of the identity page.
2
Wype?niony czytelnie wniosek wizowy uczestnika grupy z 1 zdj?ciem (35x45 mm, bez nakrycia g?owy i ciemnych okularów).
需提供字迹工整并贴有一张照片(35x45mm,免冠并免戴深色眼镜)的所需签证申请表格。
One duly completed visa application form,资料 signed by the applicant, together with recent photo (size 35x45 mm, no head cover, and no dark glasses).
3
Przyrzeczenie zezwolenia na zatrudnienie wydane przez Urz?d Pracy, w?a?ciwy ze wzgl?du na miejsce prowadzenia dzia?alno?ci gospodarczej polskiego podmiotu gospodarczego, wyst?puj?cego o zatrudnienie obcokrajowca.
需提供由提出聘用外国雇员申请的公司其从事经济活动当地所属劳动局所颁发的聘用许可证明。
The 波兰promise of “Work permission” issued by the local Employment Agency, appropriate for the address of the inviting company.
4
Wa?ne ubezpieczenie zdrowotne na okres 1 miesi?ca, zapewniaj?ce pokrycie kosztów leczenia do kwoty 30.000,00 Euro oraz transportu z Polski do Chin na okoliczno?? choroby.
需提供申请人一个月有效的健康保险证明,保额要求达到30000,签证签证00欧元以确保支付申请人医疗费以及由于申请人生病需从波兰返回中国的工作交通费用。
Relevant insurance covering the trip to Poland and 所需valid for the period of one month of the stay, with cover of at least 30.000,00 Euro and covering the cost of any emergency medical treatment or repatriation for medical reasons from Poland to China
5
Potwierdzenie posiadania dostatecznej ilo?ci ?rodków na pobyt w Polsce na okres 1 miesi?ca – minimum 300,00 PLN lub 600,00 RMB na ka?dy dzień pobytu w Polsce.
申请人需提供在波兰居留一个月的财务状况证明(金额按在波兰期间每一天不少于300,00兹罗提或600,资料00元人民币计算)。波兰
Proof of financial means to stay in Poland for the period of one month – minimum 300,签证签证00 PLN or 600,00 RMB per each day of stay in Poland.
6
W niektórych przypadkach rozmowa z Konsulem.
在个别情况与领事进行面谈。
工作In some cases an interview with the Consul.
工作2025-06-09 01:11668人浏览
2025-06-09 00:072436人浏览
2025-06-08 23:30292人浏览
2025-06-08 23:28591人浏览
2025-06-08 23:261486人浏览
2025-06-08 23:11425人浏览
为认真贯彻落实徐麟书记、李炳军省长和郭锡文副省长关于支持黔东南州玻璃制造产业发展的指示批示精神,2023年6月29日下午,省工业和信息化厅在厅机关A栋8楼会议室,组 织召开支持黔东南州玻璃制造产业发展
在众多能源行业低迷的情况下,光伏行业却在今年四季度大幅回暖,出现一波抢装热潮,产品组件价格也出现小幅跳涨。不仅如此,今年前三季度,光伏行业也出现了盈利增长的趋势。业内认为,国家上调光伏装机目标是发生反
“从宏观数据看,今年上半年经济运行总体稳定,6月份经济出现回暖迹象,但在经济运行向好势头之下,仍存在一些问题。因此我们的基本判断是:上半年经济运行缓中趋稳,稳中向好,但未来下行压力仍然不小